The Majesty and Authority of the Holy Prophet (PBUH)

نیابت الٰہی میں حضور (ص) کے تشریعی اختیارات کا بیان

بَابٌ فِي کَوْنِهِ مُخْتَارًا فِي التَّشْرِيْعِ نِيَابَةً عَنْ خَالِقِهِ صلی الله عليه وآله وسلم

{نیابتِ الٰہی میں حضور صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے تشریعی اختیارات کا بیان}

21 / 1. عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ رضی الله عنه أَنَّ رَسُوْلَ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم طَلَعَ لَهُ أُحُدٌ فَقَالَ : هَذَا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ. اَللَّهُمَّ، إِنَّ إِبْرَاهِيْمَ حَرَّمَ مَکَّةَ وَإِنِّي أُحَرِّمُ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.

وفي رواية لهما : قَالَ : اَللَّهُمَّ، إِنِّي أُحَرِّمُ مَا بَيْنَ جَبَلَيْهَا مِثْلَ مَا حَرَّمَ بِهِ إبْرَاهِيْمُ مَکَّةَ.

وفي رواية لابن ماجه : قَالَ : اَللَّهُمَّ، إِنَّ إِبْرَاهِيْمَ خَلِيْلُکَ وَنَبِيُکَ وَإِنَّکَ حَرَّمْتَ مَکَّةَ عَلَی لِسَانِ إبْرَاهِيْمَ وَأَنَا عَبْدُکُ وَنَبِيُکَ وَإِنِّي أُحَرِّمُ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا.

’’حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو احد پہاڑ نظر آیا تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : یہ پہاڑ ہم سے محبت رکھتا ہے اور ہم اس سے محبت رکھتے ہیں. اے اللہ! بیشک حضرت ابراہیم علیہ السلام نے مکہ مکرمہ کو حرم بنایا اور میں ان دونوں پہاڑیوں کی درمیانی جگہ کو حرم قرار دیتا ہوں۔‘‘

یہ حدیث متفق علیہ ہے۔

اور بخاری و مسلم کی ہی ایک روایت میں ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : ’’اے اﷲ! میں ان دونوں پہاڑوں کی درمیانی جگہ کو حرم قرار دیتا ہوں، جیسا کہ حضرت ابراہیم علیہ السلام نے مکہ کو حرم قرار دیا تھا۔‘‘

اور ابن ماجہ کی ایک روایت میں ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : ’’اے اﷲ! بے شک حضرت ابراہیم علیہ السلام تیرے دوست اور نبی ہیں، اور بے شک تو نے مکہ کو حضرت ابراہیم علیہ السلام کی دعا کی وجہ سے حرم بنایا، اور میں تیرا بندہ اور نبی ہوں اور بے شک میں ان دو پہاڑوں کی درمیانی جگہ کو حرم قرار دیتا ہوں۔‘‘

21 : أخرجه البخاري في الصحيح، کتاب : أحاديث الأنبياء، باب : قول اﷲ تعالی : واتخذ اﷲ إبراهيم خليلا، 3 / 1232، الرقم : 3187، وفي کتاب : الأطعمة، باب : الحيس، 5 / 2069، الرقم : 5109، ومسلم في الصحيح، کتاب : الحج، باب : فضل المدينة ودعا النبي صلی الله عليه وآله وسلم فيها بالبرکة، 2 / 991، الرقم : 1361، 1363، 1365، والترمذي في السنن، کتاب : المناقب عن رسول اﷲ صلی الله عليه وآله وسلم ، باب : ما جاء في فضل المدينة، 5 / 721، الرقم : 3922، وابن ماجه في السنن، کتاب : المناسک، باب : فضل المدينة، 2 / 1039، الرقم : 3113، ومالک في الموطأ، کتاب، الجامع، باب : ما جاء في تحريم المدينة، 2 / 889، 1576، الرقم : 1645، وأحمد بن حنبل في المسند، 3 / 149، الرقم : 12532، 12637، والطحاوي في شرح معاني الآثار، 4 / 193.

22 / 2. عَنْ عَلِيٍّ رضی الله عنه قَالَ : مَا عِنْدَنَا شَيئٌ إِلَّا کِتَابُ اﷲِ وَهَذِهِ الصَّحِيْفَةُ عَنِ النَّبِيِّ صلی الله عليه وآله وسلم الْمَدِيْنَةُ حَرَمٌ مَا بَيْنَ عَائِرٍ إِلَی کَذَا مَنْ أَحْدَثَ فِيْهَا حَدَثًا أَوْ آوَی مُحْدِثًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اﷲِ وَالْمَـلَائِکَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِيْنَ لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.

وفي رواية أخری للبخاري : عَنْ عَاصِمٍ قَالَ : قُلْتُ لِأَنَسٍ رضی الله عنه : أَحَرَّمَ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم الْمَدِيْنَةَ قَالَ : نَعَمْ، مَا بَيْنَ کَذَا إِلَی کَذَا لَا يُقْطَعُ شَجَرُهَا مَنْ أَحْدَثَ فِيْهَا حَدَثًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اﷲِ وَالْمَلَائِکَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِيْنَ. وفي رواية لأحمد : قَالَ : لَا يُحْمَلُ فِيْهَا سِلَاحٌ لِقِتَالٍ.

’’حضرت علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ ہمارے پاس کوئی اور چیز نہیں سوائے اللہ تعالیٰ کی کتاب اور اس صحیفہ کے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : مدینہ منورہ حرم ہے، عائر سے فلاں جگہ تک۔ جو اس میں کوئی بدعت نکالے یا بدعتی کو پناہ دے تو اُس پر اللہ تعالیٰ، فرشتوں اور تمام انسانوں کی لعنت ہو۔ نہ اُس کی کوئی فرض عبادت قبول کی جائے گی اور نہ نفلی۔‘‘

یہ حدیث متفق علیہ ہے۔

اور امام بخاری کی ایک روایت میں حضرت عاصم رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے دریافت کیا کہ کیا حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے مدینہ منورہ کو حرم قرار دیا تھا؟ انہوں نے فرمایا : ہاں، یہاں سے لے کر وہاں تک (یعنی دونوں پہاڑوں کے درمیانی وادی میں سے) کوئی درخت نہیں کاٹا جائے گا، جو اس میں کوئی بدعت پیدا کرے تو اس پر اﷲ تعالیٰ، فرشتوں اور تمام لوگوں کی لعنت ہو۔‘‘

اور امام احمد کی ایک روایت میں ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : ’’اس میں لڑائی کے لئے اسلحہ اُٹھانے کی اجازت بھی نہیں ہو گی۔‘‘

22 : أخرجه البخاري في الصحيح، کتاب : الحج، باب : حرم المدينة 2 / 661، الرقم 1771، في کتاب : الاعتصام بالکتاب والسنة، باب : ذمة المسلمين وجوارهم واحدة يسعی بها أدناهم، 3 / 1157، الرقم : 3001، وفي باب : إثم من آوی محدثا، 6 / 2665، الرقم : 6876، ومسلم في الصحيح، کتاب : الحج، باب : فضل المدينة ودعا النبي فيها بالبرکة، 2 / 994، الرقم : 1366، 1370، 1371، وفي کتاب : العتق، باب : تحريم تولی العتيق غير مواليه، 2 / 1147، الرقم : 1370، والترمذي في السنن، کتاب : الولاء والهبة عن رسول اﷲ صلی الله عليه وآله وسلم ، باب : ما جاء فيمن تولی غير مواليه أو ادعی إلی غير أبيه، 4 / 438، الرقم : 2127، وقال : هذا حديث حسن صحيح، والنسائي في السنن الکبری، 2 / 486، الرقم : 4277. 4278، وأحمد بن حنبل في المسند، 1 / 81، 126، الرقم : 615، 1037، 3 / 242، الرقم : 13564، والطحاوي في شرح معاني الآثار، 4 / 193.

23 / 3. عَنْ جَابِرٍ رضی الله عنه قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صلی الله عليه وآله وسلم : إِنَّ إِبْرَاهِيْمَ حَرَّمَ مَکَّةَ وَإِنِّي حَرَّمْتُ الْمَدِيْنَةَ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا لَا يُقْطَعُ عِضَاهُهَا وَلَا يُصَادُ صَيْدُهَا.

رَوَاهُ مُسْلِمٌ وَأَحْمَدُ.

23 : أخرجه مسلم في الصحيح، کتاب : الحج، باب : فضل المدينة ودعا النبي صلی الله عليه وآله وسلم فيها بالبرکة، 2 / 992، الرقم : 1362. 1363، والنسائي في السنن الکبری، 2 / 486، الرقم : 4279، وأحمد بن حنبل في المسند، 1 / 181، 184، الرقم : 1573، 1606، وأبو يعلی في المسند، 2 / 58، الرقم : 699، 4 / 113، الرقم : 2151، والطحاوي في شرح معاني الآثار، 4 / 191، والبيهقي في السنن الکبری، 5 / 197، الرقم : 9741، 9745، والدورقي في مسند سعد، 1 / 82، الرقم : 38.

’’حضرت جابر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : حضرت ابراہیم نے مکہ کو حرم قرار دیا تھا اور میں مدینہ منورہ کو حرم قرار دیتا ہوں، مدینہ کی دونوں پتھریلی اطراف کے درمیان کسی درخت کو کاٹا جائے گا نہ کسی جانور کا شکار کیا جائے گا۔‘‘

اس حدیث کو امام مسلم اور احمد نے روایت کیا ہے۔

24 / 4. عَنْ جَابِرٍص قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صلی الله عليه وآله وسلم : إِنَّ إِبْرَاهِيْمَ حَرَّمَ مَکَّةَ وَإِنِّي حَرَّمْتُ الْمَدِيْنَةَ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا. لَا يُقْطَعُ عِضَاهُهَا وَلَا يُصَادُ صَيْدُهَا.

رَوَاهُ مُسْلِمٌ وَأَحْمَدُ.

24 : أخرجه مسلم فی الصحيح، کتاب : الحج، باب : فضل المدينة ودعاء النبی صلی الله عليه وآله وسلم فيها بالبرکة وبيان تحريمها وتحريم صيدها وشجرها وبيان حدود حرمها، 2 / 992، الرقم : 1362، وأحمد بن حنبل في المسند، 1 / 184، والعسقلانی فی فتح الباری، 4 / 84، والزرقانی فی شرحه علی موطأ الإمام مالک، 4 / 283، والنووی فی شرحه علی صحيح مسلم، 9 / 136.

’’حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : حضرت ابراہیم علیہ السلام نے مکہ مکرمہ کو حرم قرار دیا تھا اور میں دو کالے پتھروں والے میدانوں کے درمیان مدینہ منورہ کو حرم قرار دیتا ہوں نہ وہاں کوئی درخت اور جھاڑی کاٹی جائے اور نہ ہی وہاں کوئی جانور شکار کیا جائے۔‘‘

اس حدیث کو امام مسلم اور احمد نے روایت کیا ہے۔

25 / 5. عَنْ أَنَسٍ رضی الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلی الله عليه وآله وسلم قَالَ : اَلْمَدِيْنَةُ حَرَمٌ مِنْ کَذَا إِلَی کَذَا، لَا يُقْطَعُ شَجَرُهَا، وَلَا يُحْدَثُ فِيْهَا حَدَثٌ، مَنْ أَحْدَثَ فِيْهَا حَدَثًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اﷲِ وَالْمَـلَائِکَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِيْنَ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.

وهذا لفظ البخاري وزاد مسلم : لَا يَقْبَلُ اﷲُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفًا وَلَا عَدْلاً.

25 : أخرجه البخاری فی الصحيح، کتاب : فضائل المدينة، باب : حرم المدينة، 2 / 661، الرقم : 1768، وفی کتاب : الاعتصام بالکتاب والسنة، باب : إثم من آوی محدثا، 6 / 2665، الرقم : 6876، ومسلم فی الصحيح، کتاب : الحج، باب : فضل المدينة ودعاء النبی صلی الله عليه وآله وسلم فيها بالبرکة وبيان تحريمها وتحريم صيدها وشجرها وبيان حدود حرمها، 2 / 994، الرقم : 1366، والبيهقی فی السنن الکبری، 5 / 197، الرقم : 9739، والطحاوی فی شرح معانی الآثار، 4 / 193.

’’حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : مدینہ منورہ فلاں جگہ سے فلاں جگہ تک حرم ہے اس کے درخت نہ کاٹے جائیں اور نہ اس میں کوئی فتنہ بپا کیا جائے جو اس میں فتنہ کا کوئی کام ایجاد کرے گا اس پر اللہ تعالیٰ، فرشتوں اور تمام انسانوں کی لعنت ہے۔‘‘

اسے امام بخاری نے روایت کیا ہے یہ الفاظ بھی انہی کے ہیں اور امام مسلم نے ان الفاظ کے اضافہ کے ساتھ روایت کیا ہے کہ : ’’قیامت کے دن اس کا فرض و نفل کچھ بھی قبول نہ ہو گا۔‘‘

26 / 6. عَنْ أَنَسٍ رضی الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلی الله عليه وآله وسلم رَخَّصَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَالزُّبَيْرِ رضي اﷲ عنهما فِي قَمِيْصٍ مِنْ حَرِيْرٍ مِنْ حِکَّةٍ کَانَتْ بِهِمَا. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.

26 : أخرجه البخاري في الصحيح، کتاب : الجهاد والسير، باب، الحرير في الحرب، 3 / 1069، الرقم : 2762، ومسلم في الصحيح، کتاب : اللباس والزينة، باب : إباحة لبس الحرير للرجل إذا کان به حکة أو نحوها، 3 / 1646، الرقم : 2076، والنسائي في السنن، کتاب : الزينة، باب : الرخصة في لبس الحرير، 8 / 202، الرقم : 5310. 5311، وفي السنن الکبری، 5 / 476، الرقم : 9635. 9636، وأبو يعلی في المسند، 6 / 20، الرقم : 3249. 3250، والطيالسي في المسند، 1 / 265، الرقم : 1972، وأبوعوانة في المسند، 5 / 234، الرقم : 8526، والبيهقي في السنن الکبری، 3 / 268، الرقم : 5869. 5873، وابن سعد في الطبقات الکبری، 14 / 195.

’’حضرت انس رضی اللہ عنہ کا بیان ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے حضرت عبد الرحمن بن عوف اور حضرت زبیر رضی اﷲ عنہما کو ریشمی قمیص پہننے کی اجازت مرحمت فرما دی تھی (حالانکہ عام مسلمان مردوں کے لئے ریشم پہننا حرام ہے) کیونکہ ان دونوں حضرات کے جسم پر خارش تھی۔‘‘

یہ حدیث متفق علیہ ہے۔

27 / 7. عَنْ أَنَسٍ رضی الله عنه أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ وَالزُّبَيْرَ رضي اﷲ عنهما شَکَوَا إِلَی النَّبِيِّ صلی الله عليه وآله وسلم يَعْنِي الْقَمْلَ فَأَرْخَصَ لَهُمَا فِي الْحَرِيْرِ فَرَأَيْتُهُ عَلَيْهِمَا فِي غَزَاةٍ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.

27 : أخرجه البخاري في الصحيح، کتاب : الجهاد والسير، باب : الحرير في الحرب، 3 / 1069، الرقم : 2763، ومسلم في الصحيح، کتاب : اللباس والزينة، باب : إباحة لبس الحرير للرجل إذا کان به حکة أو نحوها، 3 / 1647، الرقم : 2076، والنسائي في السنن الکبري، 5 / 476، الرقم : 9637، وأبويعلی في المسند، 6 / 20، الرقم : 3251، والطيالسی في المسند، 1 / 265، الرقم : 1973، وأبوعوانة في المسند، 5 / 235، الرقم : 8529.

’’حضرت انس رضی اللہ عنہ نے حضرت عبد الرحمن بن عوف اور حضرت زبیر رضی اﷲ عنہما سے روایت کی ہے کہ ان دونوں حضرات نے بارگاہِ نبوت میں جوؤں کی شکایت کی، تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے دونوں کو ریشمی کپڑا پہننے کی اجازت دے دی۔ ایک غزوہ میں، میں نے ان دونوں حضرات کو ریشمی کپڑے پہنے ہوئے دیکھا۔‘‘

یہ حدیث متفق علیہ ہے۔

28 / 8. عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضی الله عنه أَنَّ رَسُوْلَ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم قَالَ : لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَی أُمَّتِي أَوْ عَلَی النَّاسِ لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاکِ مَعَ کُلِّ صَلَاةٍ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.

وفي رواية : لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاکِ عِنْدَ کُلِّ وُضُوْئٍ.

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَمَالِکٌ.

وفي رواية : عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ رضی الله عنه قَالَ : سَمِعْتُ رَسُوْلَ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم يَقُوْلُ : لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَی أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاکِ عِنْدَ کُلِّ صَلَاةٍ وَ لَأَخَّرْتُ صَـلَاةَ الْعِشَائِ إِلَی ثُلُثِ اللَّيْلِ أَوْ نِصْفِهِ.

رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَه وَأَحْمَدُ.

وَقاَلَ أَبُوْعِيْسَی : هَذَا حَدِيْثٌ حَسَنٌ صَحِيْحٌ.

28 : أخرجه البخاري في الصحيح، کتاب : الجمعة، باب : السواک يوم الجمعة، 1 / 303، الرقم : 847، وفي کتاب : الصوم، باب : سواک الرطب واليابس للصائم، 2 / 682، ومسلم في الصحيح، کتاب : الطهارة، باب : السواک، 1 / 220، الرقم : 252، والترمذي في السنن، کتاب : الطهارة عن رسول اﷲ صلی الله عليه وآله وسلم ، باب : ما جاء في السواک، 1 / 34. 35، الرقم : 22. 23، وفي کتاب : الصلاة عن رسول اﷲ صلی الله عليه وآله وسلم ، باب : ما جاء في تأخير صلاة العشاء الآخرة، 1 / 301، الرقم : 167، وأبوداود في السنن، کتاب : الطهارة، باب : السوک، 1 / 12، الرقم : 47، وابن ماجه في السنن، کتاب : الطهارة وسننها، باب : السواک، 1 / 105، الرقم : 287، وفي کتاب : الصلاة، باب : وقت صلاة العشاء، 1 / 226، الرقم : 690. 691، والنسائي في السنن، کتاب : الطهارة، باب : الرخصة في السواک بالعشي للصائم، 1 / 12، الرقم : 7، وفي کتاب : المواقيت، باب : ما يستحب من تأخير العشاء، 1 / 266، الرقم : 534، ومالک في الموطأ، کتاب : الطهارة، باب : ما جاء في السواک، 1 / 66، الرقم : 145. 146، وأحمد بن حنبل في المسند، 1 / 80، 120، الرقم : 607، 967.

’’حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : اگر میں اپنی امت کے لیے مشقت نہ سمجھتا یا فرمایا : اگر میں لوگوں کے لئے مشقت شمار نہ کرتا تو میں انہیں ہر نماز کے ساتھ مسواک کرنے کا حکم دیتا۔‘‘

یہ حدیث متفق علیہ ہے۔

اور ایک روایت میں ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : ’’میں انہیں ہر وضو کے ساتھ مسواک کرنے کا حکم دیتا۔‘‘

اس حدیث کو امام بخاری اور مالک نے روایت کیا ہے۔

اور ایک روایت میں حضرت زید بن خالد جہنی بیان کرتے ہیں کہ میں نے حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : ’’اگر میں اپنی امت کے لئے مشقت شمار نہ کرتا تو ضرور بالضرور انہیں ہر نماز کے وقت مسواک کرنے کا حکم دیتا اور نماز عشاء کو رات کے تیسرے یا دوسرے پہر تک موخر کر دیتا۔‘‘

اس حدیث کو امام ترمذی، ابن ماجہ اور احمد نے روایت کیا ہے۔

29 / 9. عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضی الله عنه قَالَ : بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوْسٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صلی الله عليه وآله وسلم إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ : يَا رَسُوْلَ اﷲِ، هَلَکْتُ قَالَ : مَا لَکَ؟ قَالَ : وَقَعْتُ عَلَی امْرَأَتِي وَأَنَا صَائِمٌ فَقَالَ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم : هَلْ تَجِدُ رَقَبَةً تُعْتِقُهَا؟ قَالَ : لَا، قَالَ : فَهَلْ تَسْتَطِيْعُ أَنْ تَصُوْمَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ قَالَ : لَا، فَقَالَ : فَهَلْ تَجِدُ إِطْعَامَ سِتِّيْنَ مِسْکِيْنًا قَالَ : لَا، قَالَ : فَمَکَثَ النَّبِيُّ صلی الله عليه وآله وسلم فَبَيْنَا نَحْنُ عَلَی ذَلِکَ أُتِيَ النَّبِيُّ صلی الله عليه وآله وسلم بِعَرَقٍ فِيْهَا تَمْرٌ وَالْعَرَقُ الْمِکْتَلُ قَالَ : أَيْنَ السَّائِلُ فَقَالَ : أَنَا قَالَ : خُذْهَا فَتَصَدَّقْ بِهِ فَقَالَ الرَّجُلُ : أَعَلَی أَفْقَرَ مِنِّي يَا رَسُوْلَ اﷲِ، فَوَاﷲِ، مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا، يُرِيْدُ الْحَرَّتَيْنِ، أَهْلُ بَيْتٍ أَفْقَرُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي فَضَحِکَ النَّبِيُّ صلی الله عليه وآله وسلم حَتَّی بَدَتْ أَنْيَابُهُ ثُمَّ قَالَ : أَطْعِمْهُ أَهْلَکَ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.

وَقَالَ أَبُوْدَاوُدَ : زَادَ الزُّهْرِيُّ وَإِنَّمَا کَانَ هَذَا رُخْصَةً لَهُ خَاصَّةً فَلَوْ أَنَّ رَجُـلًا فَعَلَ ذَلِکَ الْيَوْمَ لَمْ يَکُنْ لَهُ بُدٌّ مِنَ التَّکْفِيْرِ.

29 : أخرجه البخاري في الصحيح، کتاب : الصوم، باب : إذا جامع في رمضان ولم يکن له شيء فتصدق عليه فليکفر، 2 / 684، الرقم : 1834، وفي کتاب : کفارات الأيمان، باب : متی تجب الکفارة علی الغني والفقير، 6 / 2467، الرقم : 6331، وفي باب : يعطي في الکفارة عشرة مساکين قريبا کان أو بعيدا، 6 / 2468، الرقم : 6333، ومسلم في الصحيح، کتاب؛ الصيام، باب : تغليظ تحريم الجماع في نهار رمضان علی الصائم ووجوب الکفارة الکبری فيه، 2 / 817، الرقم : 111، والترمذي في السنن، کتاب : الصوم عن رسول اﷲ صلی الله عليه وآله وسلم ، باب : ما جاء في کفارة الفطر في رمضان، 3 / 102، الرقم : 724، وقال : حديث أبي هريرة حديث حسن صحيح، وأبو داود في السنن، کتاب : الصوم، باب : کفارة من أتی أهله في رمضان، 2 / 313، الرقم : 2390، وابن ماجه في السنن، کتاب : الصيام، باب : ما جاء في کفارة من أفطر يوما من رمضان، 1 / 534، الرقم : 1671، والنسائي في السنن الکبری، 2 / 212، الرقم : 3117، وأحمد بن حنبل في المسند، 2 / 241، الرقم : 7288، 6 / 276، الرقم : 26402.

’’حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ہم حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی بارگاہ میں بیٹھے ہوئے تھے کہ ایک آدمی حاضر بارگاہ ہو کر عرض گزار ہوا : یا رسول اللہ! میں ہلاک ہو گیا۔ فرمایا : تمہیں کیا ہوا؟ عرض کیا کہ میں روزے کی حالت میں اپنی بیوی سے صحبت کر بیٹھا ہوں۔ تو حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : تمہیں آزاد کرنے کے لیے ایک گردن (یعنی غلام) میسر ہے۔ عرض کیا کہ نہیں۔ فرمایا : کیا تم دو مہینوں کے متواتر روزے رکھ سکتے ہو؟ عرض گزار ہوا : نہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : کیا تم ساٹھ مسکینوں کو کھانا کھلا سکتے ہو؟ عرض کیا کہ نہیں۔ پس حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کچھ دیر خاموش رہے اور ہم وہیں تھے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں ایک عرق پیش کیا گیا جس میں کھجوریں تھیں (عرق ایک پیمانہ ہے)۔ فرمایا : سائل کہاں ہے؟ وہ عرض گزار ہوا کہ میں حاضر ہوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : انہیں لے جا کر خیرات کر دو۔ وہ آدمی عرض گزار ہوا : یا رسول اللہ! کیا اپنے سے (بھی) زیادہ غریب پر؟ خدا کی قسم! ان دونوں سنگلاخ میدانوں کے درمیان کوئی گھر والے ایسے نہیں جو میرے گھر والوں سے زیادہ غریب ہوں۔ پس حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ہنس پڑے یہاں تک کہ پچھلے دانت مبارک نظر آنے لگے۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے اسے فرمایا : جاؤ اپنے گھر والوں کو ہی کھلا دو۔‘‘

یہ حدیث متفق علیہ ہے۔

’’اور امام ابوداود نے فرمایا کہ امام زہری نے اس میں یہ اضافہ کیا ہے کہ یہ رخصت (حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی طرف سے) اس آدمی کے لئے خاص تھی، پس آج اگر کوئی آدمی اس طرح روزہ توڑ لے تو اس کے لئے کفارہ ادا کرنا واجب ہے۔‘‘

30 / 10. عَنِ الْبَرَاءِ رضی الله عنه قَالَ : ذَبَحَ أَبُوْ بُرْدَةَ قَبْلَ الصَّلَاةِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلی الله عليه وآله وسلم : أَبْدِلْهَا قَالَ : لَيْسَ عِنْدِي إِلَّا جَذَعَةٌ قَالَ شُعْبَةُ : وَأَحْسِبُهُ قَالَ : هِيَ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ قَالَ : اجْعَلْهَا مَکَانَهَا وَلَنْ تَجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَکَ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.

30 : أخرجه البخاري في الصحيح، کتاب : الأضاحي، باب : قول النبي صلی الله عليه وآله وسلم لأبي بردة بالجذع من المعز ولن تجزي عن أحد بعدک، 5 / 2112، الرقم : 5237، وفي باب : الذبح بعد الصلاة، 5 / 2113، الرقم : 5240، ومسلم في الصحيح، کتاب : الأضاحي، باب : وقتها، 3 / 1553. 1554، الرقم : 1961، والنسائي في السنن، کتاب : صلاة العيدين، باب : الخطبة يوم العيد، 3 / 182، الرقم : 1563، وأحمد بن حنبل فی المسند، 4 / 281، 303، الرقم : 18504، 18715، وابن حبان في الصحيح، 13 / 227، الرقم : 5906، والطحاوي في شرح معاني الآثار، 4 / 172، والبيهقي في السنن الکبری، 3 / 311، الرقم : 6057، والطبراني في المعجم الأوسط، 2 / 36، الرقم : 1158.

’’حضرت براء رضی اللہ عنہ کا بیان ہے کہ حضرت ابو بردہ نے نماز سے پہلے قربانی کر لی تو ان سے حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : اس کے بدلے دوسری قربانی دو۔ وہ عرض گزار ہوئے کہ میرے پاس تو ایک چھ مہینے کا بچہ ہے۔ شعبہ کا قول ہے کہ میرے خیال میں انہوں نے یہ بھی عرض کی کہ وہ ایک سال کی بکری سے بہتر ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : اس کی جگہ اسی کی قربانی دے دو لیکن تمہارے سوا کسی اور کے لئے ایسا کرنا کافی نہ ہو گا۔‘‘

یہ حدیث متفق علیہ ہے۔

31 / 11. عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رضی الله عنه قَالَ : أَتَتِ النَّبِيَّ صلی الله عليه وآله وسلم امْرَأَةٌ فَقَالَتْ : إِنَّهَا قَدْ وَهَبَتْ نَفْسَهَا ِﷲِ وَلِرَسُوْلِهِ صلی الله عليه وآله وسلم فَقَالَ : مَا لِي فِي النِّسَاءِ مِنْ حَاجَةٍ فَقَالَ رَجُلٌ : زَوِّجْنِيْهَا قَالَ : أَعْطِهَا ثَوْبًا قَالَ : لَا أَجِدُ قَالَ : أَعْطِهَا وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيْدٍ فَاعْتَلَّ لَهُ فَقَالَ : مَا مَعَکَ مِنَ الْقُرْآنِ؟ قَالَ : کَذَا وَکَذَا قَالَ : فَقَدْ زَوَّجْتُکَهَا بِمَا مَعَکَ مِنَ الْقُرْآنِ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.

وفي رواية لأبي داود : قَالَ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم : فَقُمْ، فَعَلِّمْهَا عِشْیريْنَ آيَةً وَهِيَ امْرَأَتُکَ.

31 : أخرجه البخاري في الصحيح، کتاب : فضائل القرآن، باب : خيرکم من تعلم القرآن وعلمّه، 4 / 1919، الرقم : 4741، وفي باب : القراء ة عن ظهر القلب، 4 / 1920، الرقم : 4742، ومسلم في الصحيح، کتاب : النکاح، باب : الصداق وجواز کونه تعليم قرآن، 2 / 104، الرقم : 1425، والترمذي في السنن، کتاب : النکاح عن رسول اﷲ صلی الله عليه وآله وسلم ، باب : (23) منه، 3 / 421، الرقم : 1114، وقال : هذا حديث حسن صحيح، وأبوداود في السنن، کتاب : النکاح، باب : في التزويج علی العمل يعمل، 2 / 236، الرقم : 2111، والنسائي في السنن، کتاب : النکاح، باب : ذکر أمر رسول اﷲ صلی الله عليه وآله وسلم في النکاح وأزواجه وما أباح اﷲ ل لنبيه صلی الله عليه وآله وسلم وحظره علی خلقه زيادة في کرامته وتنبيها الفضيلته، 6 / 54، الرقم : 3200، وفي باب : الکلام الذي ينعقد به النکاح، 6 / 91، الرقم : 3280، وأيضاً في، الرقم : 3339، 33359، وابن ماجه في السنن، کتاب : النکاح، باب : صداق النساء، 1 / 608، الرقم : 1889، ومالک في الموطأ، کتاب : النکاح، باب : ما جاء في صداق والحبائ، 2 / 526، الرقم : 1096، والشافعي في المسند، 1 / 247، وأحمد بن حنبل في المسند، 5 / 330، 336، الرقم : 22850، 22901.

’’حضرت سہل بن سعد رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی بارگاہ اقدس میں ایک عورت حاضر ہو کر کہنے لگی کہ (یارسول اﷲ!) بے شک میں اپنی جان کو اﷲ تعالیٰ اور اس کے رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے لئے ہبہ کرتی ہوں۔ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : مجھے تو عورتوں کی حاجت نہیں تو ایک شخص عرض گزار ہوا : (یارسول اﷲ!) اس کا نکاح میرے ساتھ کر دیجئے۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : پھر تمہارے پاس اسے دینے کے لئے کپڑے ہیں اس نے عرض کیا : میرے پاس تو کچھ نہیں تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : اسے کچھ نہ کچھ دو خواہ وہ لوہے کا چھلا ہی کیوں نہ ہو۔ اس نے (مفلسی کے باعث) اس سے بھی اپنی معذوری ظاہر کی۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے دریافت فرمایا : تجھے قرآن کتنا یاد ہے؟ وہ عرض گزار ہوا کہ مجھے فلاں فلاں سورتیں آتی ہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : اچھا میں نے تمہارے قرآن مجید کے عوض اس کا نکاح تمہارے ساتھ کر دیا ہے۔ (یعنی تم بطورِ حق مہر اسے قرآن پڑھنا سکھا دینا)۔‘‘

یہ حدیث متفق علیہ ہے۔

اور ابو داؤد کی روایت میں ہے کہ حضورنبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : ’’اٹھو، اور اسے بیس آیات ہی (بطورِ حق مہر) سکھا دو تویہ آج سے تمہاری بیوی ہے۔‘‘

32 / 12. عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ رضی الله عنه أَنَّ رَسُوْلَ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم دَخَلَ عَامَ الْفَتْحِ وَعَلَی رَأْسِهِ الْمِغْفَرُ فَلَمَّا نَزَعَهُ جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ : إِنَّ ابْنَ خَطَلٍ مُتَعَلِّقٌ بِأَسْتَارِ الْکَعْبَةِ فَقَالَ : اقْتُلُوْهُ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.

32 : أخرجه البخاري في الصحيح، کتاب : الحج، باب : دخول الحرم ومکة بغير إحرام، 2 / 655، الرقم : 1749، وفي کتاب : الجهاد والسير، 3 / 1107، الرقم : 2879، وفي کتاب : المغازي، باب : أين رکز النبي صلی الله عليه وآله وسلم الرأية يوم الفتح، 4 / 1561، الرقم : 4035، ومسلم في الصحيح، کتاب : الحج، باب : جواز دخول مکة بغير إحرام، 2 / 989، الرقم : 1357، والترمذي في السنن، کتاب : الجهاد عن رسول اﷲ صلی الله عليه وآله وسلم ، باب : ما جاء في المغفر، وقال : هذا حديث حسن صحيح، 4 / 202، الرقم : 1693، وأبوداود في السنن، کتاب : الجهاد، باب : قتل الأسير ولايعرض عليه الإسلام، 3 / 60، الرقم : 2685، والنسائي في السنن، کتاب : مناسک الحج، باب : دخول مکة بغير إحرام، 5 / 200، الرقم : 2867، وفي السنن الکبری، 2 / 382، الرقم : 3850، وأحمد بن حنبل في المسند، 3 / 185، 231. 232، الرقم : 12955، 13437، 13461، 13542، وابن حبان في الصحيح، 9 / 37، الرقم : 3721، والطحاوی في شرح معاني الآثار، 2 / 259، والطبراني في المعجم الأوسط، 9 / 29، الرقم : 9034.

’’حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ فتح (مکہ) کے سال رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم مکہ مکرمہ میں داخل ہوئے تو آپ کے سر مبارک پر لوہے کا خود تھا جب آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے اسے اتارا تو ایک شخص نے آ کر عرض کیا : (یا رسول اﷲ! آپ کا گستاخ) ابنِ خطل (جان بچانے کے لئے) کعبہ کے پردوں سے لٹکا ہوا ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : اسے (وہیں) قتل کر دو۔‘‘

یہ حدیث متفق علیہ ہے۔

33 / 13. عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي اﷲ عنهما قَالَ : قَالَ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم : مَنْ بَدَّلَ دِيْنَهُ فَاقْتُلُوْهُ.

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَالتِّرْمِذِيُّ وَأَبُوْدَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَه وَاللَّفْظُ لَهُمَا.

33 : أخرجه البخاري في الصحيح، کتاب : الجهاد والسير، باب : لا يعذب بعذاب اﷲ، 3 / 1098، الرقم : 2854، والترمذي فی السنن، کتاب : الحدود عن رسول اﷲ صلی الله عليه وآله وسلم ، باب : ما جاء فی المرتد، 4 / 59، الرقم : 1458، وأبوداود فی السنن، کتاب : الحدود، باب : الحکم فيمن ارتد، 4 / 126، الرقم : 4351، والنسائی فی السنن، کتاب : تحريم الدم، باب : الحکم فی المرتد، 7 / 103، الرقم : 4059، وابن ماجه فی السنن، کتاب : الحدود، باب : المرتد عن دينه، 2 / 848، الرقم : 2535، وأحمد بن حنبل فی المسند، 1 / 322، الرقم : 2968، وابن حبان فی الصحيح، 10 / 327، الرقم : 4475.

’’حضرت ابن عباس رضی اﷲ عنھما سے روایت ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : جو (مسلمان) اپنا دین بدل لے (یعنی اس سے پھر جائے) اسے قتل کر دو۔‘‘

اس حدیث کو امام بخاری، ترمذی، ابوداود، نسائی اور ابن ماجہ نے روایت کیا ہے۔ مذکورہ الفاظ نسائی اور ابن ماجہ کے ہیں۔

34 / 14. عَنْ أَنَسٍ رضی الله عنه قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صلی الله عليه وآله وسلم : مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلَاةِ فَلْيُعِدْ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ : هَذَا يَوْمٌ يُشْتَهَی فِيْهِ اللَّحْمُ وَذَکَرَ مِنْ جِيْرَانِهِ فَکَأَنَّ النَّبِيَّ صلی الله عليه وآله وسلم صَدَّقَهُ قَالَ : وَعِنْدِي جَذَعَةٌ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ شَاتَي لَحْمٍ فَرَخَّصَ لَهُ النَّبِيُّ صلی الله عليه وآله وسلم فَـلَا أَدْرِي أَبَلَغَتْ الرُّخْصَةُ مَنْ سِوَاهُ أَمْ لَا.

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَالنَّسَائِيُّ.

34 : أخرجه البخاري في الصحيح، کتاب : الجمعة، باب : الأکل يوم النحر، 1 / 325، الرقم : 911، وفي باب : کلام الإمام والناس في خطبة العيد، 1 / 334، الرقم : 941، وفي کتاب : الأضاحي، باب : ما يشتهی من اللحم يوم النحر، 5 / 2110، الرقم : 5229، والنسائي في السنن، کتاب : الضحايا، باب : ذبح الضحية قبل الإمام، 7 / 223، الرقم : 4396، وفي السنن الکبری، 3 / 60، الرقم : 4488، وأبوعوانة في المسند، 5 / 73، الرقم : 7836.

’’حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : جو نماز عید سے پہلے قربانی کر لے وہ دوبارہ کرے۔ ایک آدمی کھڑا ہو کر عرض گزار ہوا کہ اس روز گوشت کی خواہش ہوتی ہے اور اپنے ہمسایوں کا ذکر کیا۔ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے اس کی تصدیق فرمائی۔ عرض گزار ہوا کہ میرے پاس بھیڑ کا ایک سالہ بچہ ہے جو مجھے گوشت والی دو بکریوں سے پیارا ہے۔ پس حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے اسے اجازت مرحمت فرما دی۔ مجھے نہیں معلوم کہ یہ اجازت دوسروں کے لیے بھی ہے یا نہیں۔‘‘

اس حدیث کو امام بخاری اور نسائی نے روایت کیا ہے۔

35 / 15. عَنِ الْبَرَائِ بْنِ عَازِبٍ رضي اﷲ عنهما قَالَ خَطَبَنَا النَّبِيُّ صلی الله عليه وآله وسلم يَوْمَ الْأَضْحَی بَعْدَ الصَّلَاةِ فَقَالَ مَنْ صَلَّی صَلَاتَنَا وَنَسَکَ نُسُکَنَا فَقَدْ أَصَابَ النُّسُکَ وَمَنْ نَسَکَ قَبْلَ الصَّلَاةِ فَإِنَّهُ قَبْلَ الصَّلَاةِ وَلَا نُسُکَ لَهُ. فَقَالَ أَبُوْ بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ خَالُ الْبَرَائِ : يَا رَسُوْلَ اﷲِ، فَإِنِّي نَسَکْتُ شَاتِي قَبْلَ الصَّلَاةِ وَعَرَفْتُ أَنَّ الْيَوْمَ يَوْمُ أَکْلٍ وَشُرْبٍ وَأَحْبَبْتُ أَنْ تَکُوْنَ شَاتِي أَوَّلَ مَا يُذْبَحُ فِي بَيْتِي فَذَبَحْتُ شَاتِي وَتَغَدَّيْتُ قَبْلَ أَنْ آتِيَ الصَّلَاةَ قَالَ : شَاتُکَ شَاةُ لَحْمٍ قَالَ : يَا رَسُوْلَ اﷲِ، فَإِنَّ عِنْدَنَا عَنَاقًا لَنَا جَذَعَةً هِيَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ شَاتَيْنِ أَفَتَجْزِي عَنِّي قَالَ : نَعَمْ، وَلَنْ تَجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَکَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَالنَّسَائِيُّ.

35 : أخرجه البخاري في الصحيح، کتاب : الجمعة، باب : الأکل يوم النحر، 1 / 325، الرقم : 912، 940، وفي کتاب : الأضاحي، باب : سنة الأضحية، 5 / 2109، الرقم : 5225، والنسائي في السنن، کتاب : الضحايا، باب : ذبح الضحية قبل الإمام، 7 / 223، الرقم : 4395، وفي السنن الکبری، 3 / 60، الرقم : 4487، وأبو يعلی في المسند، 3 / 225، الرقم : 1662، والبيهقي في السنن الکبری، 3 / 283، الرقم : 5959.

’’حضرت براء بن عازب رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے عید الاضحی کے روز نماز کے بعد خطبہ دیتے ہوئے فرمایا : جس نے ہماری طرح نماز پڑھی اور ہماری طرح قربانی کی، اس کی قربانی درست ہو گئی اور جس نے نماز سے پہلے قربانی کی تو وہ نماز سے پہلے ہے۔ لہٰذا اس کی قربانی نہیں ہوئی۔ حضرت براء کے ماموں جان حضرت ابو بُردہ بن نیار عرض گزار ہوئے کہ یا رسول اللہ! میں نے اپنی بکری نماز سے پہلے ذبح کر لی، یہ جانتے ہوئے کہ دن کھانے پینے کا ہے اور میں نے چاہا کہ میری بکری پہلی ہو جو میرے گھر میں ذبح کی جائے۔ لہٰذا میں نے اپنی بکری ذبح کی اور نماز کے لیے حاضر ہونے سے پہلے اسے کھا بھی لیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : تمہاری بکری گوشت کھانے کے لیے ہوئی۔ عرض گزار ہوئے کہ یا رسول اللہ! ہمارے پاس ایک سالہ بھیڑ کا بچہ ہے جو مجھے دو بکریوں سے بھی پیارا ہے کیا وہ مجھے کفایت کرے گا (یعنی اس بکری کے بدلہ میں دوبارہ قربانی کے لئے کافی ہو گا)؟ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : ہاں اور(یاد رکھو) تمہارے بعد کسی کو کفایت نہیں کرے گا (یعنی تمہارے علاوہ کسی اور کے لئے ایسا کرنا جائز نہیں ہو گا)۔‘‘

یہ حدیث امام بخاری اور نسائی نے روایت کی ہے۔

36 / 16. عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضی الله عنه قَالَ : خَطَبَنَا رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم فَقَالَ : أَيُهَا النَّاسُ، قَدْ فَرَضَ اﷲُ عَلَيْکُمُ الْحَجَّ فَحُجُّوْا. فَقَالَ رَجُلٌ : أَکُلَّ عَامٍ يَا رَسُوْلَ اﷲِ؟ فَسَکَتَ حَتَّی قَالَهَا ثَـلَاثاً. فَقَالَ : لَوْ قُلْتُ : نَعَمْ، لَوَجَبَتْ وَلَمَا اسْتََطَعْتُمْ. ثُمَّ قَالَ : ذَرُوْنِي مَا تَرَکْتُکُمْ، فَإِنَّمَا هَلَکَ مَنْ کَانَ قَبْلَکُمْ بِکَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ، وَاخْتِـلَافِهِمْ عَلَی أَنْبِيَائِهِمْ، فَإِذَا أَمَرْتُکُمْ بِشَيئٍ فَأْتُوْا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ، وَإِذَا نَهَيْتُکمْ عَنْ شَيئٍ فَدَعَوْهُ.

رَوَاهُ مُسْلِمٌ وَالتِّرْمِذِيُّ وَحَسَّنَهُ.

36 : أخرجه مسلم في الصحيح، کتاب : الحج، باب : فرض الحج مرة فی العمر، 2 / 975 الرقم : 1337، والترمذی فی السنن، کتاب : الحج عن رسول اﷲ صلی الله عليه وآله وسلم ، باب : ما جاء کم فرض الحج، 3 / 178، الرقم : 814، والنسائی فی السنن، کتاب : مناسک الحج، باب : وجوب الحج، 5 / 110، الرقم : 2619، وابن ماجه فی السنن، کتاب : المناسک، باب : فرض الحج، 2 / 963، الرقم : 2884، وابن خزيمة فی الصحيح، 4 / 129، الرقم : 2508.

’’حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ روایت فرماتے ہیں کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ہمیں خطبہ دیا اور فرمایا : اے لوگو! تم پر حج فرض کر دیا گیا ہے پس حج کیا کرو۔ ایک شخص نے عرض کیا : یا رسول اﷲ! کیا ہر سال حج فرض ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم خاموش رہے یہاں تک کہ تین مرتبہ اس نے یہی عرض کیا۔ اس کے بعد حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : اگر میں ہاں کہہ دیتا تو (ہر سال) فرض ہو جاتا اور پھر تم اس کی طاقت نہ رکھتے۔ پھر فرمایا : میری اتنی ہی بات پر اکتفا کیا کرو جس پر میں تمہیں چھوڑوں، اس لئے کہ تم سے پہلے لوگ زیادہ سوال کرنے اور اپنے انبیاء سے اختلاف کرنے کی بناء پر ہی ہلاک ہوئے تھے، لہٰذا جب میں تمہیں کسی شے کا حکم دوں تو بقدر استطاعت اسے بجا لایا کرو اور جب کسی شے سے منع کروں تو اسے چھوڑ دیا کرو۔‘‘

اس حدیث کو امام مسلم اور ترمذی نے روایت کیا ہے، اور امام ترمذی نے اسے حسن قرار دیا ہے۔

37 / 17. عَنْ أُمِّ عَطِيَةَ رضي اﷲ عنها قَالَتْ : لَمَّا نَزَلَتْ هِذهِ الآيَةُ : {يُبَايِعْنَکَ عَلَی اَنْ لَّا يُشْرِکْنَ بِاﷲِ شَيْئًا}، {وَلَا يَعْصِيْنَکَ فِيْ مَعْرُوْفٍ} الممتحنة، 60 : 12، قَالَتْ : کَانَ مِنْهُ النِّيَاحَةُ قَالَتْ : فَقُلْتُ : يَا رَسُوْلَ اﷲِ، إِلَّا آلَ فُـلَانٍ فَإِنَّهُمْ کَانُوْا أَسْعَدُوْنِي فِي الْجَاهِلِيَةِ فَـلَا بُدَّ لِي مِنْ أَنْ أُسْعِدَهُمْ فَقَالَ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم : إِلَّا آلَ فُـلَانٍ.

رَوَاهُ مُسْلِمٌ وَالنَّسَائِيُّ وَأَحْمَدُ وَابْنُ حِبَّانَ.

37 : أخرجه مسلم في الصحيح، کتاب : الجنائز، باب : التشديد في النياحة، 2 / 646، الرقم : 936، والنسائي في السنن الکبری، 6 / 488، الرقم : 11587، وأحمد بن حنبل في المسند، 5 / 85، الرقم : 20815، 6 / 407، الرقم : 27339، وابن حبان في الصحيح، 7 / 414، الرقم : 3145، والحاکم في المستدرک، 1 / 540، الرقم : 1414، وقال : هذا حديث صحيح، والشيباني في الآحاد والمثاني، 6 / 114، الرقم : 3333، وابن راهويه في المسند، 5 / 215، الرقم : 17، وقال : ورجاله ثقات، والبيهقي في السنن الکبری، 4 / 62، الرقم : 6898.

’’حضرت ام عطیہ رضی اﷲ عنہا بیان کرتی ہیں کہ جب یہ آیت کریمہ نازل ہوئی : ’’مومن عورتیں اس بات پر آپ کی بیعت کریں کہ وہ اللہ کے ساتھ کسی چیز کو شریک نہیں ٹھہرائیں گی اور (کسی بھی) امر شریعت میں آپ کی نافرمانی نہیں کریں گی۔‘‘

ان باتوں میں سے ایک کسی پر نوحہ اور بین کرنا بھی تھا تو حضرت ام عطیہ رضی اﷲ عنھا نے عرض کیا : (یا رسول اﷲ!) میں سوائے فلاں قبیلہ کے کسی پر نوحہ نہیں کروں گی (اس کی مجھے رخصت عطا کر دی جائے) کیونکہ انہوں نے زمانہ جاہلیت میں میرے ساتھ نوحہ کرنے میں تعاون کیا تھا، پس میرے لئے ضروری ہے کہ میں بھی ان کے ساتھ تعاون کروں۔ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے (انہیں خصوصی اجازت عطا کرتے ہوئے) فرمایا : (ٹھیک ہے) سوا اس قبیلہ کے (باقی میں اجازت نہیں)۔‘‘

اس حدیث کو امام مسلم، نسائی، احمد اور ابن حبان نے روایت کیا ہے۔

38 / 18. عَنْ أَبِي سَعِيْدٍ رضی الله عنه قَالَ : قَالَ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم لِعَلِيٍّص : يَا عَلِيُّ، لَا يَحِلُّ لِأَحَدٍ يُجْنِبُ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ غَيْرِي وَغَيْرُکَ. قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ : قُلْتُ لِضِرَارِ بْنِ صُرَدٍ : مَا مَعْنَی هَذَا الْحَدِيْثِ؟ قَالَ : لاَ يَحِلُّ لِأَحَدٍ يَسْتَطْرِقُهُ جُنُبًا غَيْرِي وَغَيْرِکَ.

رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَالْبَزَّارُ وَأَبُوْ يَعْلَی.

وَقَالَ أَبُوْعِيْسَی : هَذَا حَدِيْثٌ حَسَنٌ.

38 : أخرجه الترمذي في السنن، کتاب : المناقب عن رسول اﷲ صلی الله عليه وآله وسلم ، باب : مناقب علي بن أبي طالب، 5 / 639، الرقم : 3727، والبزار في المسند، 4 / 36، الرقم : 1197، وأبو يعلی فی المسند، 2 / 311، الرقم : 1042، والبيهقی في السنن الکبری، 7 / 65، الرقم : 13181.

’’حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : اے علی! میرے اور تمہارے علاوہ کسی کے لیے جائز نہیں کہ حالتِ جنابت میں اس مسجد میں رہے۔ امام علی بن منذر کہتے ہیں کہ میں نے ضرار بن صرد سے اس کا معنی پوچھا تو انہوں نے فرمایا : اس سے مراد یہ ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : اے علی! میرے اور تمہارے علاوہ حالتِ جنابت میں کوئی اس مسجد کو بطور راستہ استعمال نہیں کر سکتا۔‘‘

اس حدیث کو امام ترمذی، بزار اور ابویعلی نے روایت کیا ہے اور امام ترمذی نے فرمایا کہ یہ حدیث حسن ہے۔

39 / 19. عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي کَرِبَ رضی الله عنه قَالَ : قَالَ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم : أَلَا، هَلْ عَسَی رَجُلٌ يَبْلُغُهُ الْحَدِيْثُ عَنِّي وَهُوَ مُتَّکِئٌ عَلَی أَرِيْکَتِهِ فَيَقُوْلُ : بَيْنَنَا وَبَيْنَکُمْ کِتَابُ اﷲِ فَمَا وَجَدْنَا فِيْهِ حَـلَالًا اسْتَحْلَلْنَاهُ وَمَا وَجَدْنَا فِیهِ حَرَامًا حَرَّمْنَاهُ وَإِنَّ مَا حَرَّمَ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم کَمَا حَرَّمَ اﷲُ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَه وَأَحْمَدُ وَالدَّارِمِيُّ وَالدَّارُقُطْنِيُّ.

وَقَالَ أَبُوْ عِيْسَی : هَذَا حَدِيْثٌ حَسَنٌ.

39 : أخرجه الترمذي في السنن، کتاب : العلم عن رسول اﷲ صلی الله عليه وآله وسلم ، باب : ما نهي عنه أن يقال عند حديث النبي صلی الله عليه وآله وسلم ، 5 / 38، الرقم : 2664، وابن ماجه في السنن، المقدمة، باب : تعظيم حديث رسول اﷲ صلی الله عليه وآله وسلم والتغليظ علی من عارضه، 1 / 6، الرقم : 12، وأحمد بن حنبل في المسند، 4 / 132، الرقم : 17233، والدارمي في السنن، 1 / 153، الرقم : 586، والدارقطني في السنن، 4 / 286. 287، الرقم : 58، 63، والحاکم في المستدرک، 1 / 191، الرقم : 13، والبيهقي في السنن الکبری، 7 / 76، الرقم : 13220.

’’حضرت مقدام بن معدی کرب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : سن لو! عنقریب ایک آدمی کے پاس میری حدیث پہنچے گی اور وہ اپنی مسہری پر تکیہ لگائے بیٹھا ہوا کہے گا کہ ہمارے اور تمہارے درمیان اللہ تعالیٰ کی کتاب (ہی کافی ہے) ہم جو چیز اس میں حلال پائیں گے اسے حلال سمجھیں گے اورجو اس میں حرام پائیں گے اسے حرام سمجھیں گے جبکہ (جان لو کہ!) رسول اﷲ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کا کسی شے کو حرام قرار دینا بھی اﷲتعالیٰ کے حرام قرار دینے کی طرح ہی ہے۔‘‘

اس حدیث کو امام ترمذی، ابن ماجہ، احمد، دارمی اور دارقطنی نے روایت کیا ہے اور امام ترمذی نے فرمایا کہ یہ حدیث حسن ہے۔

40 / 20. عَنْ عُبَيْدِ اﷲِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ رضی الله عنه عَنْ أَبِيْهِ عَنِ النَّبِيِّ صلی الله عليه وآله وسلم قَالَ : لَا أُلْفِيَنَّ أَحَدَکُمْ مُتَّکِئًا عَلَی أَرِيْکَتِهِ يَأْتِيْهِ الأَمْرُ مِنْ أَمْرِي مِمَّا أَمَرْتُ بِهِ أَوْ نَهَيْتُ عَنْهُ فَيَقُوْلُ : لَا نََدْرِي مَا وَجَدْنَا فِي کِتَابِ اﷲِ اتَّبَعْنَاهُ.

رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُوْ دَاوُدَ وَاللَّفْظُ لَهُ وَابْنُ مَاجَه.

وَقَالَ أَبُوْ عِيْسَی : هَذَا حَدِيْثٌ حَسَنٌ صَحِيْحٌ.

40 : أخرجه الترمذي في السنن، کتاب : العلم عن رسول اﷲ صلی الله عليه وآله وسلم ، باب : ما نهي عنه أن يقال عند حديث النبي صلی الله عليه وآله وسلم ، 5 / 37، الرقم : 2663، وأبو داود في السنن، کتاب : السنة، باب : في لزوم السنة، 4 / 200، الرقم : 4605، وابن ماجه في السنن، المقدمة، باب : تعظيم حديث رسول اﷲ صلی الله عليه وآله وسلم والتغليظ علی من عارضه، 1 / 6، الرقم : 13، والشافعي في المسند، 1 / 151، 233، والطحاوي في شرح معاني الآثار، 4 / 209، والطبراني في المعجم الکبير، 1 / 316، الرقم : 934، والبيهقي في السنن الکبری، 7 / 76، الرقم : 13219.

’’حضرت عبید اللہ بن ابی رافع رضی اللہ عنہ بذریعہ اپنے والد حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : میں تم میں سے کسی کو اس کی مسند پر ٹیک لگائے ہوئے نہ پاؤں کہ اس کے پاس ان امور میں سے، جن کا میں نے حکم دیا ہے یا جن سے میں نے منع کیا ہے، کوئی امر آئے اور وہ کہے : ہم نہیں جانتے، ہم نے تو جو قرآن میں پایا اسی کی اتباع کی۔‘‘

اس حدیث کو امام ترمذی، ابو داود اور ابن ماجہ نے روایت کیا ہے، مذکورہ الفاظ ابو داود کے ہیں، اور امام ابو عیسی ترمذی نے فرمایا کہ یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

41 / 21. عَنْ عَمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ أَنَّ عَمَّهُ حَدَّثَهُ وَهُوَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِِيِّ صلی الله عليه وآله وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلی الله عليه وآله وسلم ابْتَاعَ فَرَسًا مِنْ أَعَرَابِيٍّ فَاسْتَتْبَعَهُ النَّبِيُّ صلی الله عليه وآله وسلم لِيَقْضِيَهُ ثَمَنَ فَرَسِهِ فَأَسْرَعَ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم الْمَشْيَ وأَبْطَأَ الْأَعْرَابِيُّ فَطَفِقَ رِجَالٌ يَعْتَرِضُوْنَ الْأَعْرَابِيَّ فَيُسَاوِمُوْنَهُ بِالْفَرَسِ وَلاَ يَشْعُرُوْنَ أَنَّ النَّبِيَّ صلی الله عليه وآله وسلم ابْتَاعَهُ فَنَادَی الْأَعْرَابيُّ رَسُوْلَ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم فَقَالَ : إِنْ کُنْتَ مُبْتَاعًا هَذَا الْفَرَسَ وَإِلاَّ بِعْتُهُ فَقَامَ النَّبِيُّ صلی الله عليه وآله وسلم حِيْنَ سَمِعَ نِدَائَ الْأَعْرَابِيِّ فَقَالَ : أَوْ لَيْسَ قَدِ ابْتَعْتُهُ مِنْکَ فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ : لاَ، وَاﷲِ، مَا بِعْتُکَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلی الله عليه وآله وسلم : بَلَی قَدِ ابْتَعْتُهُ مِنْکَ فَطَفِقَ الْأَعْرَابِيُّ يَقُوْلُ : هَلُمَّ شَهِيْدًا فَقَالَ خُزَيْمَةُ بْنُ ثَابِتٍ : أَنَا أَشْهَدُ أَنَّکَ قَدْ بَايَعْتَهُ فَأَقْبَلَ النَّبِيُّ صلی الله عليه وآله وسلم عَلَی خُزَيْمَةَ فَقَالَ : بِمَ تَشْهَدُ؟ فَقَالَ : بِتَصْدِيْقِکَ يَا رَسُوْلَ اﷲِ، فَجَعَلَ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم شَهَادَةَ خُزَيْمَةَ بِشَهَادَةِ رَجُلَيْنِ.

رَوَاهُ أَبُوْدَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ وَأَحْمَدُ وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ وَابْنُ أَبِي شَيْبَةَ.

وَقَالَ الْحَاکِمُ : هَذَا حَدِيْثٌ صَحِيْحٌ وَرِجَالُهُ بِاتِّفَاقِ الشَّيْخَيْنِ ثِقَاتٌ.

41 : أخرجه أبو داود في السنن، کتاب : الأقضية، باب : إذا علم الحاکم صدق الشاهد الواحد يجوز أن يحکم به، 3 / 308، الرقم : 3607، والنسائي في السنن، کتاب : البيوع، باب : التسهيل في ترک الإشهاد علی البيع، 7 / 301، الرقم : 4647، وفي السنن الکبری، 4 / 48، الرقم : 6243، وأحمد بن حنبل في المسند، 5 / 215، الرقم : 21933، وعبد الرزاق في المصنف، 8 / 366، الرقم : 15565، وابن أبي شيبة في المصنف، 4 / 538، الرقم : 22933، والحاکم في المستدرک، 2 / 21، الرقم : 2187، والطحاوي في شرح معاني الآثار، 4 / 146، والبيهقي في السنن الکبری، 7 / 66، الرقم : 13182، والطبراني في المعجم الکبير، 22 / 379، الرقم : 946.

’’حضرت عمارہ بن خزیمہ بیان کرتے ہیں کہ ان کے چچا جو کہ حضورنبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے اصحاب میں سے تھے نے انہیں بتایا کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے کسی اعرابی سے گھوڑا خریدا پس آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم اسے ساتھ لے کے چلے تاکہ گھوڑے کی قیمت اسے ادا کر دی جائے، حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم جلدی جلدی چل رہے تھے اور اعرابی آہستہ آہستہ پس اعرابی کو چند حضرات ملے جو اس سے گھوڑے کا سودا کرنے لگے اور انہیں معلوم نہیں تھا کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم اس کا سودا کر چکے ہیں۔ چنانچہ اعرابی نے حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو آواز دیتے ہوئے عرض کیا : آپ اس گھوڑے کو خریدنا چاہتے ہیں تو خرید لیں ورنہ میں اسے فروخت کرتا ہوں پس اعرابی کی یہ آواز سن کر حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم قیام فرما ہو گئے اور فرمایا : کیا میں نے اسے تم سے خرید نہیں لیا ہے؟ اعرابی نے کہا : خدا کی قسم میں نے تو آپ کے ہاتھوں فروخت نہیں کیا۔ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : کیوں نہیں میں نے تو تم سے خرید لیا ہے! اعرابی نے کہنا شروع کر دیا : اچھا تو گواہ لے آئیے۔ حضرت خزیمہ رضی اللہ عنہ نے کہا : میں گواہی دیتا ہوں کہ آپ نے یہ خریدا ہے۔ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : تم کس بنیاد پر گواہی دیتے ہو، انہوں نے عرض کیا : یا رسول اﷲ! آپ کو سچا جانتے ہوئے (کہ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ہی نے تو خدا کے ہونے کا ہی ہمیں پتہ دیا)۔ تو حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے حضرت خذیمہ رضی اللہ عنہ کی گواہی کو دو آدمیوں کی گواہی کے برابر کر دیا۔‘‘

اس حدیث کو امام ابو داود، نسائی، احمد، عبدالرزاق اور ابن ابی شیبہ نے روایت کیا ہے اور امام حاکم نے فرمایا کہ یہ حدیث صحیح ہے اور اس کے رجال شیخین (یعنی بخاری و مسلم) کے متفقہ ثقہ راوی ہیں۔

42 / 22. عَنْ عَبْدِ اﷲِ بْنِ فَضَالَةَ عَنْ أَبِيْهِ قَالَ : عَلَّمَنِي رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم فَکَانَ فِيْمَا عَلَّمَنِي وَحَافِظْ عَلَی الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ قَالَ : قُلْتُ : إِنَّ هَذِهِ سَاعَاتٌ لِي فِيْهَا أَشْغَالٌ فَمُرْنِي بِأَمْرٍ جَامِعٍ إِذَا أَنَا فَعَلْتُهُ أَجْزَأَ عَنِّي؟ فَقَالَ : حَافِظْ عَلَی الْعَصْرَيْنِ وَمَا کَانَتْ مِنْ لُغَتِنَا فَقُلْتُ : وَمَا الْعَصْرَانِ؟ فَقَالَ : صَلَاةُ قَبْلَ طُلُوْعِ الشَّمْسِ وَصَلَاةُ قَبْلَ غُرُوْبِهَا.

رَوَاهُ أَبُوْ دَاوُدَ وَالْحَاکِمُ.

وَقَالَ الْحَاکِمُ : هَذَا حَدِيْثٌ صَحِيْحٌ عَلَی شَرْطِ مُسْلِمٍ.

42 : أخرجه أبو داود في السنن، کتاب : الصلاة، باب : في محافظة علی وقت الصلوات، 1 / 116، الرقم : 428، والحاکم في المستدرک، 1 / 69، 315، الرقم : 51، 717، 3 / 728، الرقم : 6637، والبيهقي في السنن الکبری، 1 / 466، الرقم : 2020، والشيباني في الآحاد والمثاني، 2 / 193، الرقم : 939، والطبراني في المعجم الکبير، 18 / 319، الرقم : 826، وأبو المحاسن في معتصر المختصر، 1 / 62، وابن قانع في معجم الصحابة، 2 / 325، الرقم : 865.

’’حضرت عبد اللہ بن فضالہ رضی اللہ عنہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے بیان کیا کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے جن باتوں کی تعلیم دی ان میں یہ بھی سکھایا کہ پانچوں نمازوں کی محافظت کرنا۔ میں نے عرض کیا : ان اوقات میں مجھے مشغولیت بہت ہوتی ہے۔ لہٰذا مجھے ایسا جامع عمل بتائیے کہ اس پر عمل کروں تو سب کی کفایت کرے۔ (یعنی مجھے کچھ خصوصی اجازت فرما دیں) تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : تم عصرین کی محافظت (کر لیا) کرنا۔ چونکہ عصرین کا لفظ ہماری بول چال میں نہ تھا اس لیے میں نے عرض کیا : (یا رسول اﷲ!) عصرین کیا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : صبح کی نماز جو سورج طلوع ہونے سے پہلے ہے اور وہ نماز جو غروبِ آفتاب سے پہلے ہے (یعنی نمازِ عصر)۔‘‘

اس حدیث کو امام ابو داود اور حاکم نے روایت کیا ہے اور امام حاکم نے فرمایا کہ یہ حدیث مسلم کی شرط پر صحیح ہے۔

43 / 23. عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي کَرِبَ رضی الله عنه عَنْ رَسُوْلِ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم أَنَّهُ قَالَ : أَلَا إِنِّي أُوْتِيْتُ الْکِتَابَ وَمِثْلَهُ مَعَهُ أَلَا يُوْشِکُ رَجُلٌ شَبْعَانُ عَلَی أَرِيْکَتِهِ يَقُوْلُ : عَلَيْکُمْ بِهَذَا الْقُرْآنِ فَمَا وَجَدْتُمْ فِيْهِ مِنْ حَـلَالٍ فَأَحِلُّوْهُ وَمَا وَجَدْتُمْ فِيْهِ مِنْ حَرَامٍ فَحَرِّمُوْهُ أَلَا لَا يَحِلُّ لَکُمْ لَحْمُ الْحِمَارِ الْأَهْلِيِّ وَلَا کُلُّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ وَلَا لُقَطَةُ مُعَاهِدٍ إِلَّا أَنْ يَسْتَغْنِيَ عَنْهَا صَاحِبُهَا وَمَنْ نَزَلَ بِقَوْمٍ فَعَلَيْهِمْ أَنْ يَقْرُوْهُ فَإِنْ لَمْ يَقْرُوْهُ فَلَهُ أَنْ يُعْقِبَهُمْ بِمِثْلِ قِرَاهُ. رَوَاهُ أَبُوْ دَاوُدَ وَأَحْمَدُ.

43 : أخرجه أبو داود في السنن، کتاب : السنة، باب : في لزوم السنة، 4 / 200، الرقم : 4604، وأحمد بن حنبل في المسند، 4 / 130، الرقم : 17213، والطبراني في مسند الشاميين، 2 / 137، الرقم : 1061، والمروزي في السنة، 1 / 70، 111، الرقم : 244، 403، والخطيب البغدادي في الکفاية في علم الرواية، 1 / 8.

’’حضرت مقدام بن معدی کرب رضی اللہ عنہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : آگاہ رہو کہ مجھے کتاب دی گئی ہے اور اس کے ساتھ اور بھی اسی جیسی چیز (یعنی حدیث پاک) اور خبر دار ہو جاؤ، عنقریب ایک پیٹ بھرا شخص اپنی مسند سے ٹیک لگائے ہوئے کہے گا کہ تمہارے لئے صرف قرآن مجید ہے، لہذا جو اس میں حلال پاؤ اسے حلال سمجھو اور جو اس میں حرام پاؤ اسے حرام سمجھو۔ آگاہ رہو کہ میں تمہارے لئے گھریلو گدھے کو حلال قرار نہیں دیتا اور نہ درندوں میں سے کسی کو، اور نہ ذمی کے گرے پڑے ہوئے مال کو مگر جبکہ مالک اس کی ضرورت نہ سمجھے اور جو لوگ کسی کے پاس جائیں ان کی مہمان نوازی کرنا ان لوگوں پر لازم ہے۔ اگر وہ اس کی مہمان نوازی نہ کریں تو اپنی مہمان نوازی کے برابر ان سے (مال) لینے کا اسے حق ہے۔‘‘

اس حدیث کو امام ابوداود اور احمد نے روایت کیا ہے۔

44 / 24. عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ السُّلَمِيِّ رضی الله عنه قَالَ : قَالَ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم : أَيَحْسَبُ أَحَدُکُمْ مُتَّکِئًا عَلَی أَرِيْکَتِهِ قَدْ يَظُنُّ أَنَّ اﷲَ لَمْ يُحَرِّمْ شَيْئًا إِلَّا فِي هَذَا الْقُرْآنِ أَلَا وَإِنِّي وَاﷲِ، قَدْ وَعَظْتُ وَأَمَرْتُ وَنَهَيْتُ عَنْ أَشْيَائَ إِنَّهَا لَمِثْلُ الْقُرْآنِ أَوْ أَکْثَرُ… الحديث.

رَوَاهُ أَبُوْ دَاوُدَ وَالْبَيْهَقِيُّ وَالطَّبَرَانِيُّ.

44 : أخرجه أبوداود في السنن، کتاب : الخراج والإمارة والفي، باب : في تعشير أهل الذمة إذا اختلفوا بالتجارات، 3 / 170، الرقم : 3050، والبيهقي في السنن الکبری، 9 / 204، الرقم : 18505، والطبراني في المعجم الأوسط، 7 / 184، الرقم : 7226، والمروزي في السنة، 1 / 111، الرقم : 405.

’’حضرت عرباض بن ساریہ سلمی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : کیا تم میں سے کوئی اپنی مسند پر ٹیک لگا کر یہ سمجھتا ہے کہ اللہ تعالیٰ نے کوئی چیز حرام قرار نہیں دی مگر وہی جن کا ذکر قرآن مجید میں ہے۔ خبردار ہو جاؤ، خداکی قسم! میں نے نصیحت، امر یا نہی کرتے ہوئے جو بھی کہا وہ (تمام) بھی قرآن کریم کی طرح یا اس سے بھی زیادہ ہے ۔۔۔ الحديث۔‘‘

اس حدیث کو امام ابو داود، بیہقی اور طبرانی نے روایت کیا ہے۔

45 / 25. عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ رضی الله عنه أَنَّ رَجُـلًا نَزَلَ الْحَرَّةَ وَمَعَهُ أَهْلُهُ وَوَلَدُهُ فَقَالَ رَجُلٌ : إِنَّ نَاقَةً لِي ضَلَّتْ فَإِنْ وَجَدْتَهَا فَأَمْسِکْهَا فَوَجَدَهَا فَلَمْ يَجِدْ صَاحِبَهَا فَمَرِضَتْ فَقَالَتِ امْرَأَتُهُ : انْحَرْهَا فَأَبَی فَنَفَقَتْ فَقَالَتْ : اسْلُخْهَا حَتَّی نُقَدِّدَ شَحْمَهَا وَلَحْمَهَا وَنَأْکُلَهُ فَقَالَ : حَتَّی أَسْأَلَ رَسُوْلَ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم فَأَتَاهُ فَسَأَلَهُ فَقَالَ : هَلْ عِنْدَکَ غِنًی يُغْنِيْکَ؟ قَالَ : لَا، قَالَ : فَکُلُوْهَا قَالَ : فَجَائَ صَاحِبُهَا فَأَخْبَرَهُ الْخَبَرَ فَقَالَ : هَـلَّا کُنْتَ نَحَرْتَهَا قَالَ : اسْتَحْيَيْتُ مِنْکَ.

رَوَاهُ أَبُوْ دَاوُدَ وَأَحْمَدُ وَالْبَيْهَقِيُّ.

وفي رواية عنه : وَأَتَی رَسُوْلَ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم وَذَکَرَ لَهُ فَقَالَ : أَعِنْدَکُمْ مَا يُغْنِيْکُمْ؟ قَالَ : لَا، قَالَ : فَکُلُوْهَا وَکَانَتْ قَدْ مَاتَتْ قَالَ : فَأَکَلْنَا مِنْ وَدَکِهَا وَلَحْمِهَا وَشَحْمِهَا نَحْوًا مِنْ عِشْرِيْنَ يَوْمًا. رَوَاهُ الطَّيَالِسِيُّ.

45 : أخرجه أبوداود في السنن، کتاب : الأطعمة، باب : في المضطر إلی الميتة، 3 / 358، الرقم : 3816، وأحمد بن حنبل في المسند، 5 / 104، الرقم : 21031، والطيالسی في المسند، 1 / 105، الرقم : 776، والبيهقي في السنن الکبری، 9 / 356، الرقم : 19419، وابن کثير في تفسير القرآن العظيم، 2 / 16، والشوکاني في نيل الأوطار، 9 / 30.

’’حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک آدمی اپنے اہل و عیال کے ساتھ حرہ کے مقام پر ٹھہرا۔ (وہاں) اسے ایک شخص (ملا) اور کہا کہ میری اونٹنی گم ہو گئی ہے، اگر تمہیں ملے تو اسے پکڑ لینا۔ پھر (ایک دن) اسے اونٹنی مل گئی لیکن اس کا مالک نہ ملا، وہ اونٹنی بیمار پڑ گئی۔ اس کی بیوی نے اسے کہا کہ اسے ذبح کر لو۔ اس نے انکار کر دیا اور اسی طرح وہ اونٹنی مر گئی۔ عورت نے کہا کہ اس کی کھال اتار دو تاکہ ہم اس کی چربی اور گوشت کو پکا کر کھا لیں۔ اس نے کہا کہ جب تک میں حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے اجازت نہ لے لوں (یہ کام نہیں کروں گا کیونکہ مردار حرام ہے) پھر وہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی بارگاہ میں حاضر ہوا اور اس کے بارے میں دریافت کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : کیا تمہارے پاس اس کے علاوہ گزارے کے لئے کوئی چیز ہے؟ اس نے عرض کیا : (یا رسول اﷲ!) (کچھ) نہیں۔ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : تو (تمہیں اجازت ہے) تم اسے کھا لو۔ راوی کا بیان ہے کہ اس کے بعد اس کا مالک آ گیا تو اس شخص نے اسے سارا واقعہ کہہ سنایا۔ مالک نے کہا : تم نے اسے ذبح کیوں نہ کر لیا تھا؟ اس نے جواب دیا کہ مجھے تم سے حیا آتی تھی۔‘‘ اس حدیث کو امام ابو داود، احمد اور بیہقی نے روایت کیا ہے۔

اور حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے ہی مروی ایک روایت میں ہے کہ وہ شخص حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آیا اور آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو اپنا مسئلہ ذکر کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : کیا تمہارے پاس کوئی ایسی چیز ہے جو تمہیں اس (مردار گوشت) سے بے نیاز کر دے؟ اس نے عرض کیا : نہیں، تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : پھر اسے کھا لو حالانکہ وہ مر چکی تھی؟ وہ شخص بیان کرتا ہے کہ پھر ہم نے تقریباً بیس دن اس کے گوشت اور چربی میں سے کھایا۔‘‘

اس حدیث کو امام طیالسی نے روایت کیا ہے۔

46 / 26. عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اﷲِ رضي اﷲ عنهما قَالَ : قَالَ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم : مَا أَلْقَی الْبَحْرُ أَوْ جَزَرَ عَنْهُ فَکُلُوْهُ وَمَا مَاتَ فِيْهِ وَطَفَا فَـلَا تَأْکُلُوْهُ. رَوَاهُ أَبُوْدَاوُدَ وَابْنُ مَاجَه وَالدَّارُ قُطْنِيُّ.

46 : أخرجه أبوداود في السنن، کتاب : الأطعمة، باب : في أکل الطافي من السمک، 3 / 358، الرقم : 3815، وابن ماجه في السنن، کتاب : الصيد، باب : الطافي من صيد البحر، 2 / 1081، الرقم : 3247، والدار قطني في السنن، 4 / 268. 269، الرقم : 8. 10، والبيهقي في السنن الکبری، 9 / 255، الرقم : 18767. 18769، وابن عبد البر في الاستذکار، 5 / 285.

’’حضرت جابر بن عبد اﷲ رضی اﷲ عنہما بیان کرتے ہیں کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : جس (جانور) کو سمندر (باہر) پھینک دے یا جو کنارے پر پڑی ہو تو اسے کھا لیا کرو اور جو اس کے اندر ہی مر جائے اور خراب ہو جائے تو اسے مت کھایا کرو۔‘‘

اس حدیث کو امام ابوداود، ابن ماجہ اور دارقطنی نے روایت کیا ہے۔

47 / 27. عَنْ جَعْفَرِ بْنِ تَمَّامِ بْنِ عَبَّاسٍ رضی الله عنهم عَنْ أَبِيْهِ قَالَ : أَتَوْ النَّبِيَّ صلی الله عليه وآله وسلم أَوْ أُتِيَ فَقَالَ : مَالِي أَرَاکُمْ تَاْتُوْنِي قُلْحًا اسْتَاکُوْا لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَی أُمَّتِي لَفَرَضْتُ عَلَيْهِمُ السِّوَاکَ کَمَا فَرَضْتُ عَلَيْهِمُ الْوُضُوْءَ.

رَوَاهُ ابْنُ مَاجَه وَأَحْمَدُ وَاللَّفْظُ لَهُ وَالنَّسَائِيُّ وَالْحَاکِمُ.

47 : أخرجه ابن ماجه في السنن، کتاب : الطهارة وسننها، باب : السواک، 1 / 106، الرقم : 289، وأحمد بن حنبل فی المسند، 1 / 214، الرقم : 1835، 3 / 442، الرقم : 15694، والنسائی في السنن الکبری، 2 / 196، الرقم : 3032، 3038، والحاکم في المستدرک، 1 / 245، الرقم : 517، وأبويعلی في المسند، 12 / 71، الرقم : 6710، والبيهقي في السنن الکبری، 1 / 36، الرقم : 146، والطبراني في المعجم الکبير، 2 / 64، الرقم : 1301، والمقدسي في الأحاديث المختارة، 8 / 394، الرقم : 486، والديلمي في مسند الفردوس، 2 / 62، الرقم : 2349، والمنذري في الترغيب والترهيب، 1 / 100، الرقم : 321، وابن جعفر الکتاني في نظم المتناثر، 1 / 54.

’’حضرت جعفر بن تمام بن عباس رضی اللہ عنہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں، انہوں نے کہا : لوگ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آئے یا آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ان کے پاس تشریف لائے تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : کیا بات ہے، میں تمہیں دیکھتا ہوں کہ تم میرے پاس اس حال میں آئے ہو کہ تمہارے دانت (میل کچیل کے سبب) پیلے پڑے ہوئے ہیں، مسواک کیا کرو، اگر مجھے اپنی امت کے مشقت میں پڑنے کا خدشہ نہ ہوتا تو میں ان پر مسواک فرض کر دیتا جیسا کہ میں نے ان پر وضو فرض کیا ہے۔‘‘

اس حدیث کو امام ابن ماجہ، احمد، نسائی اور حاکم نے روایت کیا ہے، مذکورہ الفاظ احمد کے ہیں۔

48 / 28. عَنْ عَبْدِ اﷲِ ابْنِ عُمَرَ رضي اﷲ عنهما أَنَّ رَسُوْلَ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم قَالَ : أُحِلَّتْ لَکُمْ مَيْتَتَانِ وَدَمَانِ فَأَمَّا الْمَيْتَتَانِ فَالْحُوْتُ وَالْجَرَادُ. وَأَمَّا الدَّمَانِ فَالْکَبِدُ وَالطِّحَالُ. رَوَاهُ ابْنُ مَاجَه وَ أَحْمَدُ وَالشَّافِعِيُّ.

وَقَالَ الْبَيْهَقِيُّ : هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيْحٌ.

48 : أخرجه ابن ماجه في السنن، کتاب : الأطعمة، باب : الکبد والطحال، 2 / 1102، الرقم : 3314، والشافعي في المسند، 1 / 340، وأحمد بن حنبل في المسند، 2 / 97، الرقم : 5723، والربيع في المسند، 1 / 243، الرقم : 618، والبيهقي في السنن الکبری، 1 / 254، الرقم : 1128، 9 / 257، الرقم : 18776، وقال : هذا هو الصحيح، 10 / 7، الرقم : 19481، وفي شعب الإيمان، 5 / 21، الرقم : 5627، وابن کثير في تفسير القرآن العظيم، 2 / 8.

’’حضرت عبداللہ بن عمر رضی اﷲ عنہماسے مروی ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : تمہارے لیے دو مردار اور دو خون حلال کر دیے گئے ہیں۔ وہ دو مردار تو مچھلی اور ٹڈی ہیں، اور رہے دو خون تو وہ کلیجی اور تلی ہیں۔‘‘

اس حدیث کو امام ابن ماجہ، احمد اور شافعی نے روایت کیا ہے اور امام بیہقی نے فرمایا کہ یہ اسناد صحیح ہے۔

49 / 29. عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ رضی الله عنه قَالَ : جَعَلَ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم لِلْمُسَافِرِ ثَـلَاثًا وَلَوْ مَضَی السَّائِلُ عَلَی مَسْأَلَتِهِ لَجَعَلَهَا خَمْسًا.

رَوَاهُ ابْنُ مَاجَه وَأَحْمَدُ وَابْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ.

49 : أخرجه ابن ماجه في السنن، کتاب : الطهارة وسننها، باب : ما جاء في التوقيت في المسح للمقيم والمسافر، 1 / 184، الرقم : 553، وأحمد بن حنبل في المسند، 5 / 214. 215، الرقم : 21920، 21931، وابن حبان في الصحيح، 4 / 158، الرقم : 1329، وابن أبي شيبة في المصنف، 1 / 162، الرقم : 1864، وعبد الرزاق في المصنف، 1 / 203، الرقم : 790، والبيهقي في السنن الکبری، 1 / 277، الرقم : 1234، والطبراني في المعجم الکبير، 4 / 92، الرقم : 3750، والنيسابوري في الأوسط، 1 / 438، الرقم : 463، وعبد الرزاق في الأمالي في آثار الصحابة، 1 / 71، الرقم : 93، والعسقلاني في تلخيص الحبير، 1 / 161، الرقم، 219.

’’حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے مسافر کے لیے (موزوں پر مسح کی مدت کے لئے) تین روز مقرر فرمائے ہیں، اور اگر سائل درخواست کرتا رہتا تو شاید آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم پانچ روز مقرر فرما دیتے۔‘‘

اس حدیث کو امام ابن ماجہ، احمد، ابن ابی شیبہ اور عبد الرزاق نے روایت کیا ہے۔

50 / 30. عَنْ عَائِشَةَ رضي اﷲ عنها أَنَّ رَسُوْلَ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم بَيْنَا هُوَ جَالِسٌ فِي ظِلِّ فَارِعِ أُجُمِ حَسَّانَ جَائَ هُ رَجُلٌ فَقَالَ : احْتَرَقْتُ يَا رَسُوْلَ اﷲِ، قَالَ : مَا شَأْنُکَ؟ قَالَ : وَقَعْتُ عَلَی امْرَأَتِي وَأَنَا صَائِمٌ قَالَتْ : وَذَاکَ فِي رَمَضَانَ. فَقَالَ لَهُ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم : اجْلِسْ فَجَلَسَ فِي نَاحِيَةِ الْقَوْمِ فَأَتَی رَجُلٌ بِحِمَارٍ عَلَيْهِ غِرَارَةٌ فِيْهَا تَمْرٌ قَالَ : هَذِهِ صَدَقَتِي يَا رَسُوْلَ اﷲِ، فَقَالَ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم : أَيْنَ الْمُحْتَرِقُ آنِفًا فَقَالَ : هَا هُوَ ذَا أَنَا يَا رَسُوْلَ اﷲِ قَالَ : خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ قَالَ : وَأَيْنَ الصَّدَقَةُ يَا رَسُوْلَ اﷲِ، إِلَّا عَلَيَّ وَلِي فَوَالَّذِي بَعَثَکَ بِالْحَقِّ، مَا أَجِدُ أَنَا وَعِيَالِي شَيْئًا قَالَ : فَخُذْهَا فَأَخَذَهَا. رَوَاهُ أَحْمَدُ.

50 : أخرجه أحمد بن حنبل في المسند، 6 / 276، الرقم : 26402.

’’حضرت عائشہ صدیقہ رضی اﷲ عنہا بیان فرماتی ہیں کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم حضرت حسان رضی اللہ عنہ کے مکان کی بلند دیوار کے سائے تلے تشریف فرما تھے کہ ایک آدمی آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا : یا رسول اللہ! میں جل گیا (یعنی تباہ ہو گیا)، آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : تمہارا کیا معاملہ ہے؟ اس نے عرض کیا : میں نے اپنی اہلیہ سے ہم بستری کر لی ہے درانحالیکہ میں روزے سے تھا، حضرت عائشہ فرماتی ہیں : یہ رمضان کی بات ہے۔ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے اسے فرمایا : بیٹھ جاؤ۔ پس وہ لوگوں کی ایک طرف بیٹھ گیا، پھر ایک آدمی گدھا لے کر آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا، اس گدھے پر ایک تھیلہ تھا جس میں کھجوریں تھیں، اس آدمی نے عرض کیا : یا رسول اللہ! یہ میری طرف سے صدقہ ہے، پس حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : ابھی تھوڑی دیر پہلے آنے والا جلا ہوا آدمی کہاں ہے؟ اس نے عرض کیا : یا رسول اﷲ! یہ رہا میں۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : یہ تھیلہ لے لو اور اسے صدقہ کر دو، اس نے عرض کیا : یا رسول اﷲ! کہاں صدقہ کروں درانحالیکہ میں ہی صدقہ کا حقدار ہوں اور یہ میرے لئے ہی ہے، پس اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ مبعوث فرمایا : میں اور میرے گھر والے (کھانے پینے کے لئے) کوئی چیز نہیں پاتے، حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : پس اسے تم ہی لے لو، سو اس نے وہ تھیلہ لے لیا۔‘‘

اس حدیث کو امام احمد نے روایت کیا ہے۔

51 / 31. عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِکٍ رضی الله عنه قَالَ : رَأَيْتُ عَلَی الْبَرَاءِ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ وَکَانَ النَّاسُ يَقُوْلُوْنَ لَهُ : لِمَ تَخَتَّمُ بِالذَّهَبِ وَقَدْ نَهَی عَنْهُ النَّبِيُّ صلی الله عليه وآله وسلم ؟ فَقَالَ الْبَرَائُ : بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُوْلِ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم وَبَيْنَ يَدَيْهِ غَنِيْمَةٌ يَقْسِمُهَا سَبْيٌ وَخُرْثِيٌّ قَالَ : فَقَسَمَهَا حَتَّی بَقِيَ هَذَا الْخَاتَمُ فَرَفَعَ طَرْفَهُ فَنَظَرَ إِلَی أَصْحَابِهِ ثُمَّ خَفَّضَ ثُمَّ رَفَعَ طَرْفَهُ فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ ثُمَّ قَالَ : أَي بَرَائُ، فَجِئْتُهُ حَتَّی قَعَدْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَأَخَذَ الْخَاتَمَ فَقَبَضَ عَلَی کُرْسُوْعِي ثُمَّ قَالَ : خُذْ الْبَسْ مَا کَسَاکَ اﷲُ وَرَسُوْلُهُ، قَالَ : وَکَانَ الْبَرَاءُ يَقُوْلُ : کَيْفَ تَأْمُرُوْنِي أَنْ أَضَعَ مَا قَالَ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم : الْبَسْ مَا کَسَاکَ اﷲُ وَرَسُوْلُهُ. رَوَاهُ أَحْمَدُ وَأَبُوْ يَعْلَی وَابْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَالطَّحَاوِيُّ.

51 : أخرجه أحمد بن حنبل في المسند، 4 / 294، الرقم : 18625، وابن أبي شيبة في المصنف مختصرًا، 5 / 195، الرقم : 25151، وأبو يعلی في المسند، 3 / 259، الرقم : 1708، والطحاوي في شرح معاني الآثار، 4 / 259، والعسقلاني في تهذيب التهذيب، 9 / 375، الرقم : 695، والهيثمي في مجمع الزوائد، 5 / 151، والذهبي في سير أعلام النبلاء، 3 / 196، والعيني في عمدة القاري، 8 / 11.

’’حضرت محمد بن مالک رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں میں نے حضرت براء رضی اللہ عنہ کے ہاتھ میں سونے کی انگوٹھی دیکھی اور لوگ آپ کو کہتے تھے کہ آپ سونے کی انگوٹھی کیوں پہنتے ہیں حالانکہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے اس سے منع فرمایا ہے؟ پس حضرت براء نے فرمایا : جبکہ ہم حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے پاس موجود تھے اور آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے سامنے مال غنیمت، قیدی عورتیں اور بچے اور گھر کا ساز و سامان پڑا ہوا تھا، پس حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے اس مال غنیمت کو تقسیم فرما دیا یہاں تک یہ انگوٹھی بچ گئی، پس آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے اپنی نگاہِ مبارک بلند فرمائی اور اپنے صحابہ کو دیکھا اور پھر نگاہ نیچے کر لی، پھر نگاہ مبارک اٹھائی، اپنے صحابہ کو دیکھا اور پھر نیچے کر لی، پھر تیسری بار نگاہ بلند فرمائی اور ان کی طرف دیکھا اور پھر فرمایا : اے برا! پس میں آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آیا اور آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے سامنے بیٹھ گیا، آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے انگوٹھی لی اور میری انگلی پکڑی اور فرمایا : یہ لو، اسے پہن لو جو تجھے اللہ تعالیٰ اور اس کے رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے پہنائی ہے۔ راوی بیان کرتے ہیں کہ حضرت براء رضی اللہ عنہ فرمایا کرتے تھے : تم مجھے کیسے اس انگوٹھی کے اتارنے کا حکم دیتے ہو جس کے بارے میں حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے یہ فرما رکھا ہو : اسے پہن لو جو تجھے اللہ تعالیٰ اور اس کے رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے پہنائی ہے۔‘‘

اس حدیث کو امام احمد، ابو یعلی، ابن ابی شیبہ اور طحاوی نے روایت کیا ہے۔

52 / 32. عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ رضی الله عنه عَنْ رَجُلٍ مِنْهُمْ أَنَّهُ أَتَی النَّبِيَّ صلی الله عليه وآله وسلم فَأَسْلَمَ عَلَی أَنَّهُ لَا يُصَلِّي إِلَّا صَـلَاتَيْنِ فَقَبِلَ ذَلِکَ مِنْهُ.

رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالشَّيْبَانِيُّ.

52 : أخرجه أحمد بن حنبل في المسند، 5 / 24، 363، الرقم : 20302، 23129، والشيباني في الآحاد والمثاني، 2 / 195، الرقم : 941، والعسقلاني في المطالب العالية، 9 / 537، الرقم : 2074، وابن رجب الحنبلي في جامع العلوم والحکم، 1 / 84، والشوکاني في نيل الأوطار، 8 / 12.

’’حضرت نصر بن عاصم رضی اللہ عنہ ایک صحابی سے روایت کرتے ہیں کہ وہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت اقدس میں حاضر ہوئے اور اس بات پر اسلام قبول کیا کہ وہ صرف دو نمازیں پڑھیں گے تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ان کی یہ شرط قبول فرما لی۔‘‘

اس حدیث کو امام احمد اور شیبانی نے روایت کیا ہے۔

53 / 33. عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ رضی الله عنه قَالَ : مَاتَتْ نَاقَةٌ لِأُنَاسٍ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ أَوْ غَيْرِهِمْ مِنَ الْحَيِّ وَکَانُوْا أَهْلُ بَيْتٍ مُحْتَاجِيْنَ فَسَأَلُوْا النَّبِيَّ صلی الله عليه وآله وسلم عَنْ أًکْلِهَا فَرَخَّصَ لَهُمُ النَّبِيُّ صلی الله عليه وآله وسلم فِي أَکْلِهَا فَکَفَتْهُمْ شَتْوَتَهُمْ. رَوَاهُ أَبُوْ يَعْلَی وَالْبَيْهَقِيٌّ.

وفي رواية : عَنْ جَابِرٍ رضی الله عنه قَالَ : مَاتَتْ نَاقَةٌ بِالْحَرَّةِ إِلَی جَنْبِهَا أَهْلُ بَيْتٍ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ مُحْتَاجُوْنَ فَرَخَّصَ لَهُمُ النَّبِيُّ صلی الله عليه وآله وسلم فِي أَکْلِهَا فَکَانُوْا يَأْکُلُوْنَ مِنْهَا شِتَاءَ هُمْ فَأَذَابُوْهُ. رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ.

53 : أخرجه أبو يعلی في المسند، 13 / 446، الرقم : 7448، والبيهقي في السنن الکبری، 9 / 356، الرقم : 19418، والطبراني في المعجم الکبير، 2 / 228، الرقم : 1946، والخطيب البغدادي في الجامع لأخلاق الراوي وآداب السامع، 2 / 112، الرقم : 1336.

’’حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ بنو سلیم یا اس کے علاوہ کسی اور قبیلہ کی اونٹنی مر گئی اور وہ لوگ (جن کی اونٹنی مری) بہت زیادہ محتاج تھے، پس انہوں نے حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے اس کا گوشت کھانے کی اجازت چاہی تو حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں اس کا گوشت کھانے کی خصوصی اجازت عنایت فرما دی، تو وہ سردی کے سارے موسم میں اس (مردہ اونٹنی کا) گوشت کھاتے رہے (یہاں تک کہ) اسے ختم کر دیا۔‘‘

اس حدیث کو امام ابو یعلی اور بیہقی نے روایت کیا ہے۔

اور ایک روایت میں حضرت جابر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ حرہ کے مقام پر ایک اونٹنی مر گئی، اس کے قریب ہی بنو سلیم قبیلہ کے ایک گھر والے تھے وہ لوگ بہت زیادہ محتاج تھے، تو حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں اس (مردار اونٹنی) کا گوشت کھانے کی خصوصی اجازت عطا فرما دی، پس وہ سردیوں کا تمام موسم اسے کھاتے رہے یہاں تک کہ انہوں نے اسے ختم کر دیا۔‘‘

اس حدیث کو امام طبرانی نے روایت کیا ہے۔

54 / 34. عَنْ جَابِرٍ رضی الله عنه قَالَ : قَالَ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم : مَا نَضَبَ عَنْهُ الْبَحْرُ وَهُوَ حَيٌّ فَمَاتَ فَکُلُوْهُ وَمَا أَلْقَی الْبَحْرُ حَيًّا فَمَاتَ فَکُلُوْهُ وَمَا وَجَدْتُمُوْهُ مَيْتًا طَافِيًا فَـلَا تَأْکُلُوْهُ. رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَالْخَطِيْبُ.

54 : أخرجه الطبراني في المعجم الأوسط، 6 / 14، الرقم : 5656، والخطيب البغدادي في تاريخ بغداد، 10 / 148، الرقم : 5297، وابن کثير في تفسير القرآن العظيم، 2 / 104.

’’حضرت جابر رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا : جس حلال جانور (مچھلی وغیرہ) سے سمندر ہٹ جائے اور وہ زندہ ہو پھر مر جائے تو اسے کھا لیا کرو، اور جس جانور کو سمندر نے زندہ (باہر) پھینکا ہو پھر مر جائے تو اسے بھی کھا لیا کرو اور جسے تم مردہ اور پانی پر تیرتا ہوا پاؤ تو اسے نہ کھایا کرو۔‘‘

اس حدیث کو امام طبرانی اور خطیب نے روایت کیا ہے۔

55 / 35. عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيْهِ قَالَ : کَانَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ رضی الله عنه قَمِيْصٌ مِنْ حَرِيْرٍ يَلْبَسُهُ تَحْتَ ثِيَابِهِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ رضی الله عنه : مَا هَذَا؟ قَالَ : لَبِسْتُهُ عِنْدَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْکَ. رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ.

55 : أخرجه البيهقي في السنن الکبری، 3 / 269، الرقم : 5874، وابن عيسی في مسند عبد الرحمن بن عوف ص، 1 / 50، الرقم : 14.

’’حضرت عبد الرحمن بن قاسم اپنے والدسے روایت کرتے ہیں کہ حضرت عبد الرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ کا ریشم کا ایک کرتہ تھا۔ جسے وہ اپنے کپڑوں کے نیچے پہنتے تھے، پس حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا : یہ کیا ہے؟ انہوں نے کہا : میں نے اسے اس ہستی کی موجودگی میں بھی پہنا ہے جو آپ سے بہتر ہے (یعنی حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی موجودگی میں کیونکہ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں ریشمی کپڑا پہننے کی خصوصی اجازت عطا فرمائی تھی)۔‘‘

اس حدیث کو امام بیہقی نے روایت کیا ہے۔

56 / 36. عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيْهِ رضی الله عنهم أَنَّهُ شَکَی إِلَی رَسُوْلِ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم الدَّوَّابَ فَأَمَرَهُ أَنْ يَلْبَسَ الْحَرِيْرَ. رَوَاهُ الْبَزَّارُ.

56 : أخرجه البزار في المسند، 3 / 258، الرقم : 1049، والهيثمي في مجمع الزوائد، 5 / 144.

’’حضرت ابو سلمہ نے حضرت عبد الرحمن سے اور انہوں نے اپنے والد سے روایت کیا کہ انہوں نے حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے جووں کی شکایت کی تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں ریشم پہننے کا حکم دیا۔‘‘ اس حدیث کو امام بزار نے روایت کیا ہے۔

Copyrights © 2019 Minhaj-ul-Quran International. All rights reserved